当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ford goofed again when it named its low-cost “third world”truck “Fiera,”which means “ugly old woman”in Spanish.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ford goofed again when it named its low-cost “third world”truck “Fiera,”which means “ugly old woman”in Spanish.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
福特再次疯玩时,它评出了低成本的“三分天下”车“展览中心”,这意味着“丑陋的老女人”在西班牙语。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
意味“丑恶的老妇人”用西班牙语的福特再犯错了,当它命名了它便宜的“第三世界”卡车“Fiera”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
福特在它任命其低成本是“第三辆 世界”卡车“Fiera”时再次出大错,那意味着在西班牙语中的“难看的老妇人”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭