当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tibb had crawled across the wooden panels of the ceiling so that his hairy back and limbs were facing away from me. But his head was hanging down back ward toward the bed, supported by a long, muscular neck, so that his eyes were below his mouth; and those eyes were glowing slightly in the dark and staring directly tow是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tibb had crawled across the wooden panels of the ceiling so that his hairy back and limbs were facing away from me. But his head was hanging down back ward toward the bed, supported by a long, muscular neck, so that his eyes were below his mouth; and those eyes were glowing slightly in the dark and staring directly tow
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
TIBB穿过天花板的木板爬到让他毛茸茸的背部和四肢都面临着离我而去。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Tibb横跨天花板的木盘区爬行了,以便他长毛的后面和肢体面对远离我。但是他的头垂悬在后面病区下往床,支持由一个长,肌肉脖子,因此他的眼睛在他的嘴下;并且那些眼睛在黑暗有一点发光并且凝视将我自己指向;嘴大开,显露锋利的与针相似的牙内。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Tibb横跨天花板的木盘区爬行了,以便他长毛的后面和肢体从我面对。 但他的头垂悬在后面病区下往床,支持由一个长,肌肉脖子,因此他的眼睛在他的嘴之下; 并且那些眼睛在黑暗轻微地发光并且凝视将我自己指向; 嘴大开,显露锋利的needlelike牙内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
医曾爬过在天花板上的木板,以便他毛茸茸的背部和四肢都朝我。但他的头就挂下来回病房往床上,支持由一长,肌肉发达的颈,所以,他的眼睛都低于他的嘴 ;和那些眼睛略在黑暗中发光,瞪着眼睛直接朝着我自己 ;嘴里宽打开了,露出锋利的针状牙齿内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Tibb 横跨天花板的木制的座谈小组爬了,以便他的多毛的背部和肢在朝向相反方向我。但是他的头朝着被一个长,肌肉的脖子支持的床在披下来背部守卫,以便他的眼睛在他的嘴下面;以及那些眼睛轻微在黑暗中在发热和朝着我的自己直接凝视;嘴是完全开放的,透露尖锐类似针的牙齿中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭