|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Meeting: should be scheduled as far in advance as possible (a month or two could be accetable). Punctuating is expected and demonstrates repest.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Meeting: should be scheduled as far in advance as possible (a month or two could be accetable). Punctuating is expected and demonstrates repest.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
会议:应尽可能提前(一个月或两个月可能是accetable )尽量如期举行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
见面:应该尽可能预先预定(一两个月可能accetable)。加标点期望并且展示repest。
|
|
2013-05-23 12:24:58
会议: 应该尽可能预先预定 (一个月或二可能accetable)。 加标点期望并且展示repest。
|
|
2013-05-23 12:26:38
会议: 应安排尽量提前尽可能 (一个月或两个可能是可接受的)。标点预计和演示 repest。
|
|
2013-05-23 12:28:18
会面:应该如尽可能地提前被安排 ( 一两月可能是 accetable)。加标点期待和显示重新有害物。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区