当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was too much for Maleficent. Quickly she put Aurora down and, without looking back, left the clearing. But as she made her way back to the Faerie Mound, her mind was racing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was too much for Maleficent. Quickly she put Aurora down and, without looking back, left the clearing. But as she made her way back to the Faerie Mound, her mind was racing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是吃不消梅尔菲森特。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是太多有害的。她迅速投入了极光击倒,并且,无需回顾,留下清洁。但是,当她做了她的方式回到仙境土墩,她的头脑赛跑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是太多为有害。 她迅速投入了极光击倒,并且,无需看,左清洁。 但是,当她做了她的方式回到仙境土墩,她的头脑赛跑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是太多梅尔菲森的。她迅速的把极光下来,没有回头,离开那块空地。但当她径直回到精灵的土墩,她的思绪。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它为了 Maleficent 是太多。快速她向下提出奥拉拉而没有回顾过去,离开清除。但是当她有所成就回到幻想的土墩,她的头脑在迅跑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭