当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Como conclusión, los autores observan que el misoprostol, como tratamiento único, no es efectivo para lograr una maduración cervical en mujeres posmenopáusicas y tal y como se demuestra en el estudio, el pretratamiento con estrógenos contrarresta este hecho.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Como conclusión, los autores observan que el misoprostol, como tratamiento único, no es efectivo para lograr una maduración cervical en mujeres posmenopáusicas y tal y como se demuestra en el estudio, el pretratamiento con estrógenos contrarresta este hecho.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
总之,作者指出,米索前列醇,作为单药治疗不能有效实现在绝经后妇女宫颈成熟,也许这表现在研究中,预处理与雌激素抵消这一点。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
总而言之,作者观察misoprostol,比如单一治疗,不是有效达到一次子宫颈成熟在绝经后的妇女和如研究所显示,与女性荷尔蒙的预处理抵制这个事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象结论,作者观察misoprostol,象独特的治疗,不是有效如此获得子宫颈成熟性在posmenopáusicas妇女和,并且象在研究中被展示,前治疗与女性荷尔蒙抵抗这个事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后,作者指出米索前列醇,作为单一治疗,有效地实现在绝经后妇女宫颈成熟等并不在这项研究表明,雌激素预处理能抵消了这一事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Como 结论, los autores observan que el misoprostol, como tratamiento unico,没有 e efectivo 对 lograr una maduracion 子宫颈 en mujeres posmenopausicas y tal y como 东南 demuestra en el estudio, el pretratamiento 反对 estrogenos contrarresta este hecho。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭