|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:At this point in the story, Rainsford is alone in the forest trying to evade capture and death by Zaroff. He is also trying not to lose his nerve. Rainsford is a talented hunter himself, having been to many countries and written several books. He sees something that gives him an idea, “a huge dead tree leaned precar是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
At this point in the story, Rainsford is alone in the forest trying to evade capture and death by Zaroff. He is also trying not to lose his nerve. Rainsford is a talented hunter himself, having been to many countries and written several books. He sees something that gives him an idea, “a huge dead tree leaned precar
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在这一点上的故事,兰斯福是独自在林中试图通过Zaroff逃避捕获和死亡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在这一点上故事, Rainsford是单独的在设法的森林里由Zaroff逃避捕获和死亡。他也设法不丢失他的神经。Rainsford是一位有天才的猎人,是到许多国家和被写几本书。他看给他一个想法的事, “在更小倾斜的飘摇地一棵巨大的死的树,生活一”。这给他想法做一马来的mancatcher。他认为,如果他可以夺取或杀害Zaroff,他可以救自己。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这时在故事, Rainsford是单独的在森林里设法由Zaroff逃避捕获和死亡。 他也设法不丢失他的神经。 Rainsford是一位有天才的猎人,是对许多国家和被写几本书。 他看给他一个想法的事, “在更小倾斜的飘摇地一棵巨大的死的树,生活一”。 这给他想法做马来人mancatcher。 他认为,如果他可以夺取或杀害Zaroff,他可以保存自己。 他得到工作并且设置陷井。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在这一点上在故事中,雷恩斯福德是独自在森林里试图逃避洛夫捕获和死亡。他也在不失去他的神经。雷恩斯福德是一个有才华的猎人自己,去过很多国家,写了几本书。他看见有东西,给了他的想法,"一棵巨大的枯树靠晃晃悠悠在一个较小的生活的"。这使他的想法使马来人的 mancatcher。他认为是否他能捕捉或杀死称心,他可以救自己。他上班而获取和设置陷阱。
|
|
2013-05-23 12:28:18
此时在故事中, Rainsford 在尝试通过 Zaroff 规避捕获和死的森林中是单独的。他也在尝试不失去他的神经。Rainsford 是一个有才能的猎人自己,对于很多国家和书面一些书。他看给他一个想法的某物,“一棵巨大干枯的树不稳定地在一更小,活一个上倾斜。” 这给他想法制作一马来西亚 mancatcher。他认为如果他可以获取或杀死 Zaroff,他挽救自己。他开始工作和设置圈套。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区