当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:でもこれは当時を知る人間ならば誰もが分かっていることだが、彼はそれほど抜きん出るような存在ではなかったんだ。それが2006年の夏に甲子園で伏兵と見られていた立場から、あれよあれよと勝ち抜いて中田を抑え、田中にも投げ勝ってV投手になってしまった。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
でもこれは当時を知る人間ならば誰もが分かっていることだが、彼はそれほど抜きん出るような存在ではなかったんだ。それが2006年の夏に甲子園で伏兵と見られていた立場から、あれよあれよと勝ち抜いて中田を抑え、田中にも投げ勝ってV投手になってしまった。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但是,這是,如果人類知道的時候沒有人,但事情是已知的,他的是不是這樣練成這樣的存在。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果如此這是知道那時候的人,但是大家瞭解,至於為他,不是超群绝倫的這种存在,它是。從立場,那個夏天2006年在Koshien看作為埋伏,以獲得勝利,您持續Nakata,也投擲對田中的那和贏取和成為了V投手。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但它是人類知道在那個時候,要是有誰知道他不是這麼多吧,存在的。贏和那些從位置正是在 2006 年夏天,在一次伏擊的甲子園被視為少中田英壽,田中也拋出勝利的 V 投手已成為。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭