当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I had very dark & shiny "tiger stripes" all over my hips, butt and stomach. I first ordered this product two or three months after I had my baby (I think). I was afraid at first because when I googled the reviews of women who said it worked and well....they weren't women of color, but for the cheap price I figured it w是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I had very dark & shiny "tiger stripes" all over my hips, butt and stomach. I first ordered this product two or three months after I had my baby (I think). I was afraid at first because when I googled the reviews of women who said it worked and well....they weren't women of color, but for the cheap price I figured it w
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我有非常黑暗和光亮“虎纹”在我的臀部,臀部和肚子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我有非常黑暗&发光的“老虎在我的臀部、靶垛和胃镶边”。我首先定购了这个产品两或三个月,在我有我的婴孩后(我认为)。我起初害怕,因为,当我使用Google说它妇女的回顾运作并且涌出….他们不是颜色的妇女,但是为便宜的价格我计算它值得尝试,并且,如果它然后没有运作,哦,我可以使用它,它美妙地运作的润肤霜然而;我跟上了我的进展通过张贴在我的博克的图片。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我有非常黑暗&发光的“老虎在我的臀部、靶垛和胃镶边”。 I首先定购了这个产品二或三个月,在我有我的小 (我之后认为)。 我起初害怕,因为,当我googled说它妇女的回顾运作并且涌出….他们不是颜色的妇女,但是为便宜的价格我计算它值得了尝试,并且,如果它然后没有运作,很好oh,我可能使用它,它美妙地运作的润肤霜然而; 我在我的blog跟上了我的进展通过张贴图片。 以我所见唯一精读是管不持续长如此我的建议每次是购买二。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
曾经非常黑暗 & 闪亮"虎纹"遍布我的臀部,臀部和胃。我第一次订购本产品两个或三个月后我有了的孩子 (我认为)。我害怕起初因为当我用 google 搜索女人都说它运作和嗯...点评他们并不是女性的颜色,但我想它是值得一试的价格便宜,如果它不工作,然后哦好吧,我可以将它作为保湿剂,但是它很好 ;我一直对我的进步,在我的博客上张贴图片。在我看来只有 con 是管不了这么久我的建议是买两个在一段时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭