当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:老一辈的中国消费者更倾向于设计和款式比较传统,而新一代的年轻消费者则是接受能力强和更前卫。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
老一辈的中国消费者更倾向于设计和款式比较传统,而新一代的年轻消费者则是接受能力强和更前卫。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The older generation of Chinese consumers prefer more traditional design and style , and a new generation of young consumers is the ability to accept and even avant-garde.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The older generation of Chinese consumers are more inclined to design and style is traditional and the new generation of young consumers are acceptable and more avant-garde.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Older generation's Chinese consumer favors the design and the design comparison tradition, but the new generation of young consumer is accepts ability strong and the vanguard.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Older Chinese consumers prefer more traditional designs and styles, while a new generation of young consumers are receptive and more avant-garde.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭