当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At this time, I\'d like to ask if you can please wait until Wednesday, January 14, 2015 12:00 AM (PST) before requesting a replacement or refund. I understand that it may be inconvenient to wait but at this time, it\'s likely that the original package would arrive sooner than a new shipment. We wouldn\'t want to furthe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At this time, I\'d like to ask if you can please wait until Wednesday, January 14, 2015 12:00 AM (PST) before requesting a replacement or refund. I understand that it may be inconvenient to wait but at this time, it\'s likely that the original package would arrive sooner than a new shipment. We wouldn\'t want to furthe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这时, I \ '倒要问,如果你可以请等到周三, 2015年1月14日要求换货或退款12:00 AM ( PST)之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此时, I \\ ‘d喜欢问您是否能请等待直到星期三, 2015年1月14日在请求替换或退款前的12:00上午(PST)。我了解此时等待,但是也许是不便的,可能它\\ ‘s原始的包裹比新的发货快将到达。我们wouldn \\ ‘t要进一步麻烦您有必须的退回额外发货。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At this time, I \ ‘d like ask if您can please wait until Wednesday, January 14, 2015年12:00 AM (PST) before requesting的a replacement或refund. 我了解此时等待,但也许是不便的,可能它\ ‘s原始的包裹比新的发货快将到达。 我们wouldn \ ‘t想要进一步麻烦您与必须退回额外发货。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这个时候,我想问是否你可以请等到星期三 2015 年 1 月 14 日 12:00 AM (PST) 之前要求更换或退款。我明白你可能不方便等,但在这个时候,它的可能原包会比新的装运更早到达。我们不想进一步麻烦你不得不返回额外的装运的 wouldn\。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
此时,我 \ 想要问如果你可以请等候直到 2015 年 1 月 14 日,星期三午夜 12 点 (PST) 在请求替代或退款之前。我认为它可能不便的等候但是此时, it\ 可能原始包裹会比新发货更很快到达。我们 wouldn\ 不想进一步通过必须归还额外发货扰乱你。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭