当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As a beautiful flower that is full of hue but lacks fragrance, even so fruitless is the well-spoken word of one who does not practice it.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As a beautiful flower that is full of hue but lacks fragrance, even so fruitless is the well-spoken word of one who does not practice it.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为一个美丽的花是充满色彩的,但缺乏香味,即使这样无果而终是一个谁不实践它的良好的口语单词。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为颜色有很多,但是的一朵美丽的花缺乏芬芳,即使如此不结果是说话文雅词的一个谁不实践它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为是充分的颜色,但的一朵美丽的花缺乏芬芳,即使如此不结果是说话文雅词的一个谁不实践它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为充满叫喊,但是缺少芬香的一朵美丽的花,甚至这样不结果是不实践它的一个的喏说的词。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭