当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In scenario 2, it’s not belong to sex discrimination. The employer ask for the employees who should dress code stated and have tidy hair, not below shirt collar length, and women with shoulder length hair should have tied or lipped back. But Mr. Smith was dismissed for wearing his hair long and in a pony-tail. Mr. Smit是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In scenario 2, it’s not belong to sex discrimination. The employer ask for the employees who should dress code stated and have tidy hair, not below shirt collar length, and women with shoulder length hair should have tied or lipped back. But Mr. Smith was dismissed for wearing his hair long and in a pony-tail. Mr. Smit
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在方案2 ,它不属于性别歧视。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在情景2,它不是属于异性歧视。雇主请求有肩膀长度头发的雇员如果陈述的着装条例和有头发,不在衬衣衣领长度下和妇女应该栓了或有嘴后面的整洁。但是史密斯先生被遣散了为长期留着他的头发和在马尾辫。史密斯先生他应该服从公司修饰的规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在情景2,它不是属于异性歧视。 雇主请求的雇员如果陈述的着装条例和有头发,不在衬衣衣领长度之下和妇女用肩膀长度头发应该栓了或有嘴后面的整洁。 但先生。 史密斯被遣散了为长期留着他的头发和在马尾辫。 先生。 史密斯他应该服从公司的规则修饰。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在设想中 2,它不是属于性区别。雇主要求应该给被陈述,是有整洁的头发的代码穿衣的员工,不在衬衣领子长度,肩长度头发的女人下面应该回系或 lipped 了。但是司密斯先生在一条马尾辫,为了留长发被解雇。司密斯先生他应该服从修饰的公司的规则。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭