当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hämisch kommentiert die Staatspresse seit Tagen den Niedergang der Protestbewegung in Hongkong. Die Opposition, die zu Zehntausenden angetreten war, um eine demokratische Wahl ihres nächsten Regierungschefs zu erstreiten, ist heute selbst zerstritten. Die einen, wie der "Occupy Central"-Gründer Benny Tai, rufen zum tak是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hämisch kommentiert die Staatspresse seit Tagen den Niedergang der Protestbewegung in Hongkong. Die Opposition, die zu Zehntausenden angetreten war, um eine demokratische Wahl ihres nächsten Regierungschefs zu erstreiten, ist heute selbst zerstritten. Die einen, wie der "Occupy Central"-Gründer Benny Tai, rufen zum tak
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在国家新闻恶意评论几天在香港的抗议运动的衰落。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hectar混合commentates状态新闻好几天抗议运动的秋天在香港。 反对,开始了到一万,在它的政府的下个头附近一个民主选择firstridden,是今天zerstritten。 那个,象“占领分ral” -创建者安非他命药片Tai,电话对作战撤退和到平民忤逆。 其他,象学生领导人Joshua Wong,开始了绝食。 同时对示威者的同情-,并且在示威者之下道德在人口下沉。 Protestcamps让的之一三已经空出政府,也许其次在来日跟随。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭