当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was left to the practitioners of the late Gothic revival to make the distinction between architecture and building vivid in the popular mind, and it was Ruskin who gave final expression to it, in the first chapter of Seven Lamps of Architecture, where he expressly confined the name 'architecture' to whatever is usel是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was left to the practitioners of the late Gothic revival to make the distinction between architecture and building vivid in the popular mind, and it was Ruskin who gave final expression to it, in the first chapter of Seven Lamps of Architecture, where he expressly confined the name 'architecture' to whatever is usel
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是留给已故的哥特式复兴的实践者,使建筑和在大众心目中建立鲜明的区别,这是拉斯金是谁给最终表现吧,在建筑中,七盏灯,他明确限制的第一章
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它留下给晚哥特式复兴的实习者区分生动的建筑学和修造的在普遍的头脑里之间,并且它是给最后的表示它的拉斯金,建筑学七盏灯第一个章节的,他明确地限制名字‘建筑学’对什么是无用,多余或者仅仅疤皮。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它留下给晚哥特式复兴的实习者区分建筑学和大厦之间的生动在普遍的头脑里,并且它是给最后的表示它的Ruskin,在建筑学七盏灯第一个章节,在哪里他明确地限制命名‘建筑学’对什么是无用,多余或者仅仅疤皮。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这留给晚哥特式复兴的从业者,使建筑与建筑之间的区别在大众的心目中,生动,罗斯金给它,在第一章建筑七的灯,在那里他明确局限 '架构' 到无论是无用的不必要的名称,或仅仅是水垢的最终的表达式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭