当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, when using the hydrograph method, it appears that a range of storm durations should be considered and the size chosen for any particular pipe should be taken as the largest calculated size.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, when using the hydrograph method, it appears that a range of storm durations should be considered and the size chosen for any particular pipe should be taken as the largest calculated size.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,使用过程线方法时,似乎一个范围风暴持续时间的,应考虑和选择用于任何特定的配管的大小应取为最大计算出的尺寸。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,当使用水位图方法,看来时应该考虑风暴期间的范围,并且应该采取为所有特殊管子选择的大小作为最大的故意的大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,当使用水位图方法,看起来时应该考虑风暴期间的范围,并且应该采取为所有特殊管子选择的大小作为最大的故意的大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,使用线方法时,似乎应考虑一系列的暴风雨工期和选择的任何特殊的管道的大小应该被视为最大的计算大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,使用 hydrograph 方法,它似乎是那一系列的风暴时持续应该被考虑和大小选择对任何特别的烟斗应该被当作最大计算的大小。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭