当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You are specifying the photographic field of view in degrees - but for the 80mm Esprit, you have used the APS format and not a full frame - why?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You are specifying the photographic field of view in degrees - but for the 80mm Esprit, you have used the APS format and not a full frame - why?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您指定的视图度摄影领域 - 但对于80毫米的Esprit ,您使用了APS格式,而不是一个完整的框架 - 为什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您为什么在程度指定摄影视野-,但是为80mm Esprit,您使用了APS格式而不是一个充分的框架- ?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您在程度指定摄影视野-,但为80mm Esprit,您使用了APS格式而不是一个充分的框架-为什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中度-指定摄影视场但 80 毫米 Esprit,你用 APS 格式和不是一个完整的框架-为什么呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你在学位中在指定见解的照相的领域 - 要不是 80 毫米才智,你使用了 APS 格式和不是一个满的框架 - 为什么?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭