当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In November 2013, Cassa di Risparmio di Pistoia e della Lucchesia, an Italian financial institution and subsidiary of Intesa Sanpaolo SpA, reported that it lost $.2M (.15M EUR) due to robbery. On November 8, 2013, prior to closing, three men wearing disguises entered the bank's branch at Via Romana all'Arancio in Lucca是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In November 2013, Cassa di Risparmio di Pistoia e della Lucchesia, an Italian financial institution and subsidiary of Intesa Sanpaolo SpA, reported that it lost $.2M (.15M EUR) due to robbery. On November 8, 2013, prior to closing, three men wearing disguises entered the bank's branch at Via Romana all'Arancio in Lucca
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在2013年11月,卡萨迪Risparmio迪皮斯托亚和卢卡,联合圣保罗银行SpA的意大利金融机构和子公司,报道它失去$ .2M那( .15M EUR)两个抢劫。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在2013年11月, Cassa di Risparmio二皮斯托亚和卢卡,意大利Intesa Sanpaolo温泉财政机关和辅助者,报告它丢失了$.2M (.15M EUR)两对盗案。2013年11月8日,在关闭之前,佩带乔装的三个人输入银行分行在通过Romana对桔子在卢卡。在盗案时,三名雇员在银行完成他们的每日任务和为周末做准备。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在2013年11月,储款和皮斯托亚贷款银行和Lucchesia,意大利了解Sanpaolo温泉财政机关和辅助者,报告它丢失了$.2M (.15M EUR) 二到盗案。 在2013年11月8日,在关闭之前,佩带乔装的三个人输入银行分行在通过罗马对桔子在Lucca。 在盗案之时,三名雇员对在银行完成他们的每日任务和为周末做准备。 强盗跳起雇员并且采取了应该使用重新装满银行的自动出纳机机器ATM弹药筒的内容 ()。 他们也等待了30分钟,直到时间锁在银行地下室开始。 盎司他们能够了存取到保险柜,女用披肩它的内容和出逃到到在大厦之外等待的汽车。 维持雇员治安告诉在盗案以后。 虽然没有嫌疑犯未命名,偷窃
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在 2013 年 11 月,卡萨皮斯托亚和卢卡,意大利的金融机构和子公司 Intesa 圣保罗水疗中心,61 报道它失去美元。 2 m (。 15 万欧元) 由于抢劫。2013 年 11 月 8 日前结束,, 三名男子身穿"伪装"进入分行在通过大同橙色卢卡。这起抢劫案时,三名雇员是在银行完成其日常任务,并为周末做准备。劫匪约束员工,把本来要用来重新填充该银行的自动取款机 (ATM) 的墨盒的内容。他们还等待 30 分钟,直到时间对银行的金库的锁打开。一旦他们获得安全,偷走了它的内容,并逃到了一辆车在大楼的外面等候着。劫案发生后,员工报了警。虽然没有犯罪嫌疑人已经被命名,这次盗窃案类似于在该地区
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭