当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bone char was added as a defluoridation agent while the charcoal doubled as the pore-creating combustible material and as an Activated Carbon media in the ceramic body for the adsorption of metals from water.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bone char was added as a defluoridation agent while the charcoal doubled as the pore-creating combustible material and as an Activated Carbon media in the ceramic body for the adsorption of metals from water.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
骨头炭灰增加了作为defluoridation代理,当作为在陶瓷体的一个被激活的碳媒介被加倍的作为毛孔创造的可燃物和木炭金属的吸附的从水时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
骨头炭灰在陶瓷身体增加了作为defluoridation代理,当木炭被加倍作为毛孔创造的可燃物和作为被激活的碳媒介为金属的吸附从水时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而木炭翻了一番,作为造孔的可燃物质以及在陶瓷坯体的吸附水中的金属的一种活性炭媒体作为改水降氟剂添加骨炭。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
骨头字符型被添加作为一个撤销氟化反应代理当木炭亦可作为创作毛孔可燃资料使用时和作为在对于从水的金属的吸附的陶瓷身体中的被激活的碳媒介。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭