当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:whether the same be broken or damaged by the negligence of the tenant or owing to circumstances beyond the control of the tenant是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
whether the same be broken or damaged by the negligence of the tenant or owing to circumstances beyond the control of the tenant
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是否同样由租户的疏忽破裂或损坏,或因情况超出了租户的控制
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同样是否被房客的疏忽打破或损坏或由于在之外的情况房客的控制
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同样是否被房客的疏忽打破或损坏或由于情况在之外房客的控制
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是否同样会折断或损坏由租客的疏忽或由于无法控制的租客的情况下
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是否相同被租户的疏忽破坏或损坏或由于在对租户的控制之外的情况
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭