当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was in the palace garden that the king delivered the legendary Dibya Upadesh, his guiding principles of governance. The temples of Hindu gods Vishnu and Narayan stand side by side in the courtyard in front of the Garad Ghar, formerly an armoury, and the Ranga Mahal, which housed the king's entertainment hall.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was in the palace garden that the king delivered the legendary Dibya Upadesh, his guiding principles of governance. The temples of Hindu gods Vishnu and Narayan stand side by side in the courtyard in front of the Garad Ghar, formerly an armoury, and the Ranga Mahal, which housed the king's entertainment hall.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是在王宫花园,国王发表了传说中的Dibya Upadesh ,他指导的治理原则。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是在宫殿庭院国王搭载了传奇迪比亚Upadesh,他的统治的指导原则里。印度神Vishnu和纳拉扬寺庙肩并肩在贾拉德Ghar,以前军械库和Ranga玛哈尔前面的庭院里站立,安置国王的娱乐大厅。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是在宫殿庭院国王交付了传奇Dibya Upadesh,他的统治的指导原则里。 印度神Vishnu和Narayan寺庙在庭院里肩并肩站立在Garad Ghar,以前军械库和Ranga Mahal前面,安置国王的娱乐大厅。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是施政的在皇宫花园里国王交付传奇的 Dibya Upadesh,他的指导原则。寺庙的印度教神毗湿奴和纳拉扬 Garad 加尔、 以前的军械库和 Ranga 泰姬陵一直被安置的国王娱乐大厅,前面的院子里肩并肩站立。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭