当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「门开可下」では安全扉の開閉にかかわらず下降する仕様の方が操作者の使いやすさに繋がるとの結論になりましたので仕様をそのように変更いたしました。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「门开可下」では安全扉の開閉にかかわらず下降する仕様の方が操作者の使いやすさに繋がるとの結論になりましたので仕様をそのように変更いたしました。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们改变的方式,因为这些规范降不管“门开下允许”的打开和关闭的安全门,现在得出结论,导致缓解使用操作者的规格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于我认为,规格对下落不管开头和关闭安全门导致操作器的实用性[?可能的底部],我改变了规格象那样。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当“在门开之下”下跌不管开头和closing安全门的规格是连接到操作员的易用,因为它成为了结论,方式我们修改了规格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为现在友好底部打开金门结论不会减轻操作员的规格安全门,无论下降对规格已像那样更改。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭