当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the UK, in business situations, when you meet someone for the first time you shake hands and say, “How do you do?”. This is not really a question, and the reply to it is another greeting such as “How do you do?” or “Hello” or “I’m very pleased to meet you” or, if you have met the person sometime before,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the UK, in business situations, when you meet someone for the first time you shake hands and say, “How do you do?”. This is not really a question, and the reply to it is another greeting such as “How do you do?” or “Hello” or “I’m very pleased to meet you” or, if you have met the person sometime before,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国,在商务场合,当你遇到一个人的第一次握手,说: “你怎么办? ” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在英国,在经济情况,当您第一次遇见某人您握手和言, “你好?”。 这真正地不是问题,并且给它的回复是另一问候例如“你好?” 如果您某时以前,遇见了人或“你好”或“我是非常喜悦遇见您”或,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在英国,在商业场合,当第一次与某人见面的时候你握手说,"你好吗?"。这不是一个问题,和它的回信是另一种问候"你好吗?"或"你好"等或"我很高兴见到你"或者,如果你一段时间以前,见过的人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在商业处境中,在英国,你第一次会见某人时你握手和说,“你好吗?".这真的不是一个问题,以及回答它是另一祝贺例如“你好吗?“或”喂“或”我很很乐意会见你“或,如果你以前某个时间会见了人, ”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭