当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Arted by the company at Tubac, called _The Arizonian_. Our mail came overland by Butterfield coaches, at the rate of a hundred miles a day, but at last we waited for "the mail that never came." In the spring of 186是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Arted by the company at Tubac, called _The Arizonian_. Our mail came overland by Butterfield coaches, at the rate of a hundred miles a day, but at last we waited for "the mail that never came." In the spring of 186
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该公司在图巴克,叫_The Arizonian_ Arted 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Arted由公司在Tubac,称_The Arizonian_。 我们的邮件获得了经由陆路Butterfield教练,以一一百英哩的率每天,但我们最后等待了“未曾来的邮件”。 在春天的186
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
欣赏由本公司在 Tubac,叫做 Arizonian_。我们的电子邮件从陆路由巴特菲尔德教练,在一天一百英里的速度,但最后我们等了"邮件永远不会来了"。春季的 186
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由在 Tubac 的公司所作的 Arted,打电话给 _The Arizonian_。我们的邮件通过陆路通过 Butterfield 来训练,一日按一百英里比率,但是最终我们等侯“没有来的邮件。”在 186 的春季
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭