当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Дело совсем не в том, что в Вологде не нашлось смелого хирурга, чтобы ампутировать раздробленный царский палец. Значение таких примёт в жизни любого государя, а тем более русского самодержца, не следуетпреуменьшать. Ни один политик не мог бы пройти мимо такого события是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Дело совсем не в том, что в Вологде не нашлось смелого хирурга, чтобы ампутировать раздробленный царский палец. Значение таких примёт в жизни любого государя, а тем более русского самодержца, не следуетпреуменьшать. Ни один политик не мог бы пройти мимо такого события
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
问题的关键不在于有没有沃洛格达大胆的医生截肢粉碎王室的手指。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
案件不那,在沃洛格达州不是截肢被分割的默许别针的溢出大胆的外科医生。这样的重要性在皇帝的生活和通过的俄国人莫斯科gubernia,不是следуетпреуменьшать更将采取。政策不能通过这样事件
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
整个问题不在Vologda不是被找出的大胆的外科医生为了截肢被击碎的tsarist手指的事实。 这样的价值签到其中任一君主生活,但那更加俄国的独裁者,不对sleduetpreumenshat。 没有一个政客可能通过通过这个事件
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它不是罗马没有大胆的外科医生要截肢碎的沙皇的手指。在生活中任何统治者,和特别是俄罗斯的独裁者,不 sleduetpreumen′šat′ primët 的值。没有一个政客不可能通过这种事件
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭