|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Let the English Protestant reflect on the Book of the Mormons, and on Mormonism, as it is spreading in some places in Great Britain, and he will obtain a by no means exaggerated notion of the contemptible light in which our (badly translated) Scriptures, and Christianity in China, are regarded by the thorough Confucian是什么意思?![]() ![]() Let the English Protestant reflect on the Book of the Mormons, and on Mormonism, as it is spreading in some places in Great Britain, and he will obtain a by no means exaggerated notion of the contemptible light in which our (badly translated) Scriptures, and Christianity in China, are regarded by the thorough Confucian
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
让英国新教反映摩门教的书,并在摩门教,因为它正在蔓延在英国一些地方,他将获得一个绝不夸张卑鄙的光,使我们的(不好翻译)圣经的概念,
|
|
2013-05-23 12:23:18
让英国基督教教会成员反射在摩门教徒的书和在摩门教,它在有些地方传播在大英国,并且他将得到我们的不齿的光(非常翻译的)圣经和基督教的一个绝不被夸大的概念在中国,由一丝不苟的儒家看待;即,作为荒唐和不虔诚的[heavenopposing的]资格组织,它将丢失时刻审查。
|
|
2013-05-23 12:24:58
让英国基督教教会成员反射在摩门教徒的书和在摩门教,它在有些地方在英国传播,并且他将得到我们的非常翻译的圣经和基督教的在中国, (由) 一丝不苟的儒家看待的一个绝不被夸大的概念不齿的光; 即,作为荒唐和不虔诚的heavenopposing的资格 (组织) ,它将丢失时刻审查。
|
|
2013-05-23 12:26:38
让英国的新教反思的摩门教徒,书和摩门教,它在英国,一些地方蔓延,他将获得的可鄙的光,我们 (英文翻译很糟糕) 的圣经和基督教在中国,被彻底的儒家 ; 绝非言过其实的想法即,作为组织的荒谬和不敬虔的 [heavenopposing] 自命不凡,它会丢失时间来检查。
|
|
2013-05-23 12:28:18
让英国新教徒考虑摩门教徒的书,随着它,在摩门教上在英国在一些地方在扩散,他将获取可鄙的光的决不被夸大的打算,其中我们的 ( 糟糕地翻译 ) 圣经,在中国的基督教,被彻底的孔子信徒认为;即,作为荒谬的一个组织和无信仰 (heavenopposing) 主张,它会是失去的时间调查。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区