当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In terms of repayments, January is a tough month cash flow wise, and we are hoping we will finally get some bank funding at the end of February, so I will keep chipping away on the payments as we can.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In terms of repayments, January is a tough month cash flow wise, and we are hoping we will finally get some bank funding at the end of February, so I will keep chipping away on the payments as we can.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在还款方面,一月是一个艰难的一个月现金流明智的,我们希望我们最终会得到一些银行的资金在二月底,所以我会继续支付小打小闹,我们可以。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据偿还, 1月是明智坚韧月的现金流动,并且我们是希望我们最后将得到某一银行资助在2月底,因此我将继续切削在付款,我们能。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据偿还, 1月是坚韧月现金流动明智,并且我们是希望我们最后将得到某一银行资助在2月底,因此我将继续切削在付款,我们能。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在偿还,一月是明智的艰难的一个月现金流,我们也希望我们会最终得到一些银行的资金在结束了 2 月,所以我会继续小打小闹付款,我们可以。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1 月,就赔偿而言是艰巨的月现金流量知道,我们在希望我们最终在 2 月之末将获取某些银行资助,所以我之外将保持碰坏在付款上当我们可能。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭