当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:神的名称是神圣的独放神采, 有的令人生畏, 有的令人崇敬. 在基督教徒的心目中的上帝, 或佛教徒中的“阿彌陀佛”, “觀世音菩薩”等神的名称,都不可冒犯的是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
神的名称是神圣的独放神采, 有的令人生畏, 有的令人崇敬. 在基督教徒的心目中的上帝, 或佛教徒中的“阿彌陀佛”, “觀世音菩薩”等神的名称,都不可冒犯的
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
이름이 신성한 신은 혼자 외관을, 어떤 명령 사람 shengwei, 몇몇 제작 1개의 존경 둔다. 기독교인의 마음 신, 또는 "Amida 불교 Buddha", "전망 세계 소리 Bodhisattva에서" 그리고 이렇게 신 이름에, 모두는 모욕하지 않을지도 모른다
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
하나님의 이름의 독특한 외관은 신세계, 일부 발굴, 어떤 숭 고 한. 하나님, 또는 "대량 Tuo fo" 불교의 기독교 아이디어 "대표로 양보", 하나님의 이름 아닙니다에 의해 기분을 상하게합니다
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭