当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the seller must be stipulated in the contract 30 days before the delivery date, the contract number, name of goods, quantity, port of loading and transport the goods at the port of shipment is expected to date, notify the buyer by cable for the buyers to arrange shipping space. And at the same time notify the buyer of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the seller must be stipulated in the contract 30 days before the delivery date, the contract number, name of goods, quantity, port of loading and transport the goods at the port of shipment is expected to date, notify the buyer by cable for the buyers to arrange shipping space. And at the same time notify the buyer of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
卖方必须在合同的交货日期货物名称,数量,装货港和运输的货物在装运港,合同号,姓名前30天作出规定,预计到今天为止,通知买方通过电缆买家
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
卖主在合同必须被规定30天在交货日期,合同编号,物品的名字,数量,装货口岸前,并且运输物品在装运港迄今期望,由买家的缆绳通知买家能安排运输空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
卖主在合同必须被规定30天在交货日期,合同编号,物品的名字,数量,装货口岸之前,并且运输物品在装运港迄今期望,由缆绳通知买家为了买家能安排运输空间。 并且同时通知船代办处的买家在装货港口,如果买家在期限之内作为规定未接受的通知,如被规定在卖主赞成所有日期的合同和交货期由买家激活为售票运输空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卖方必须将合同中规定的交货日期前 30 天买家安排舱位电缆,通知买方合同号、 品名、 数量、 港口的装卸运输货物在装运港预计到目前为止。并在同一时间通知买方船舶代理在装货港,如果买方在规定的期限内未收到通知,作为卖方合同规定同意任何日期和交货期限由买方主动订舱位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
卖主必须在发送日期之前 30 天在合同中被规定,合同数字,货物的名字,数量,装货的港和运输发货的港的货物迄今期待,为买主按电报通知买主安排发给空间。以及在同时以装载港通知买主船代理,如果期限中的买主如规定没有收到过通知那,当在合同中被规定卖主通过买主同意任何日期,发送时期活动用于预约发给空间。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭