当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Warhol took Marilyn Monroe as his subject in different mediums, silkscreening the actress’s image multiple times in a grid in bright colors and in black and white. By repeating Monroe’s image (and that of other celebrities) over and over again, Warhol acknowledged his own fascination with a society in which personas co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Warhol took Marilyn Monroe as his subject in different mediums, silkscreening the actress’s image multiple times in a grid in bright colors and in black and white. By repeating Monroe’s image (and that of other celebrities) over and over again, Warhol acknowledged his own fascination with a society in which personas co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
沃霍尔了玛丽莲·梦露作为自己在不同的媒介主体,丝印​​的女主角的形象多次在明亮的色彩和黑白色的网格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
沃霍尔采取了玛丽莲・梦露作为他的主题用不同的媒介,用丝网印刷术印制在一个栅格的女演员的图象多时代在明亮的颜色和在黑白。通过多次重复门罗的图象(和那其他名人),沃霍尔承认了他对人可能是制作的, commodified的社会的自己的迷恋和消耗象产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Warhol在一个栅格采取了Marilyn门罗作为他的主题用不同的媒介,用丝网印刷术印制女演员的图象多时代在明亮的颜色和在黑白。 通过多次重覆门罗的 (图象和那其他) 名人, Warhol承认了他对人可能是制作的社会的自己的迷恋, commodified和消耗象产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
沃霍尔了玛丽莲 · 梦露作为他的主题在不同的介质,丝印这位女演员中多次在网格中明亮的颜色,黑色和白色的图像。通过在一遍遍重复梦露的形象 (和其他名人的),沃霍尔承认自己迷恋一个角色可以被制造、 商品化,和同类产品消费的社会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Warhol 在不同媒介中将玛丽莲·门罗当作他的主题,用丝网印刷术印制女演员的图像在明亮的颜色中在一个格子中的多个时期和在白纸黑字中。通过重复门罗的图像 ( 以及其他名人 ) 一再, Warhol 承认他的有在其人可以被制造的一个社会的自己的魔力 commodified,消耗像产品一样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭