当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In addition, the existence of this Memorandum of Understanding and the fact that the negotiation hereunder is taking place between the parties shall be treated as the Confidential Information by both parties.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In addition, the existence of this Memorandum of Understanding and the fact that the negotiation hereunder is taking place between the parties shall be treated as the Confidential Information by both parties.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
また、覚書のこの覚書と交渉が本契約当事者間で行われているという事実の存在は、両当事者が機密情報として扱われなければならない。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
また、理解し、本契約交渉は、当事者間のしていることは、実際のこの覚書の存在は、機密情報としては、両当事者により処理されるものとします。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
さらに、交渉が党の間でこの下に起こっているという事実両方の党によって秘情報資料としておよびこの了解書の存在は扱われる。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
さらに、この覚書の交渉契約が行われていること、当事者間の実際の存在両方の党によって機密情報として扱われますしなければなりません。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
此外,理解的这份备忘录和谈判据此在聚会之间发生的事实的存在将被双方视为保密信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭