|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the redemption, repurchase or other acquisition of Capital Stock of the Company or any Subsidiary Guarantor or JV Subsidiary Guarantor (or options, warrants or other rights to acquire such Capital Stock) in exchange for, or out of the Net Cash Proceeds of a substantially concurrent capital contribution or a sale (other是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
the redemption, repurchase or other acquisition of Capital Stock of the Company or any Subsidiary Guarantor or JV Subsidiary Guarantor (or options, warrants or other rights to acquire such Capital Stock) in exchange for, or out of the Net Cash Proceeds of a substantially concurrent capital contribution or a sale (other
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
赎回,回购或收购其他公司或任何附属公司担保人或合营附属公司担保人的资产证券化的(或期权,认股权证或其他权利获得这种股本)换取,或出了大致一致的净现金收益
|
|
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
|
|
2013-05-23 12:24:58
收兑、再买或者公司的股本的其他承购或任何辅助保人或者JV辅助保人 (或者选择,保证或者其他权利获取这样股本) 以交换,或者出于极大地一致资本捐助或销售的净现金收益 (除到股本公司) ,份额的辅助者之外 (除公司的) 不合格的股票之外,或者为收兑、再买或者仅任何辅助保人股本的其他承购,任何辅助保人,或者为收兑、再买或者仅任何JV辅助保人股本的其他承购,任何JV辅助保人 (或选择, 保证或其他权利获取这样股本); 在为任何如此有限的付款条件下被运用的相当数量任何如此净现金收益从条目c (ii)(将被排除) 在先分段;
|
|
2013-05-23 12:26:38
赎回、 回购或其他收购公司或任何附属的担保人或合资附属担保人 (或选项、 认股权证或其他有权获得这种资本存量) 资本存量换来的或不净现金收益的大幅并发的出资或销售 (其他比给本公司的附属公司) 的资本 (不被取消资格的股票) 公司的股票或者是为救赎、 回购或其他方式获取的任何附属的担保人只,任何附属的担保人,或为赎回、 回购或其他方式获取任何合资企业的附属担保人只,资本存量资本存量的任何合资企业的附属担保 (或选项、 认股权证或其他权利获得这种资本存量) ;提供的任何这种净现金收益用于任何此类限制的付款金额将排除条款 (c) ㈡ 前项第一款 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区