|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the drawings, there is a length dimension will affect the fan assembly, we suggest to revise, please kindly confirm with the customer, once get your confirm, we will provide preliminary spec, thank you是什么意思?![]() ![]() For the drawings, there is a length dimension will affect the fan assembly, we suggest to revise, please kindly confirm with the customer, once get your confirm, we will provide preliminary spec, thank you
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對於圖中,有一個長度尺寸會影響風扇組件,我們建議修改,請您與客戶確認,一旦得到您的確認,我們將提供初步的規範,謝謝
|
|
2013-05-23 12:23:18
对圖畫,有長度維度將影響風扇裝置,我們建議修改,親切地喜歡證實與顧客,一次得到您證實,我們將提供初步spec,謝謝
|
|
2013-05-23 12:24:58
為圖畫,有長度維度將影響風扇裝置,我們建議校正,親切地喜歡證實與顧客,一次得到您證實,我們將提供初步spec,謝謝
|
|
2013-05-23 12:26:38
對於繪圖,還有長度尺寸會影響風扇元件,我們建議修改,請與客戶確認,一旦得到您的確認,我們將提供初步規範,謝謝你
|
|
2013-05-23 12:28:18
对素描,有长度的尺寸将影响爱好者集会,我们建议修订,亲切地请跟客户一起确认,曾经到达你的确认,我们将提供初步 spec,谢谢
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区