当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Of course, in the finite-dimensional case "boundedness" and "equicontinuity" are equivalent, as are "compactness" and "weak compactness."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Of course, in the finite-dimensional case "boundedness" and "equicontinuity" are equivalent, as are "compactness" and "weak compactness."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当然,在有限维情形“界”和“等度连续”是等价的,因为是“紧凑”和“弱紧”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当然,在有限尺寸案件“有界性”和“equicontinuity”是等效的,象“机秘”和“微弱的机秘”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当然,在有限尺寸案件“有界性”和“equicontinuity”是等效的,象“机秘”和“微弱的机秘”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当然,在有限维的情况"有界"与"连续"是等价的因为是"实"和"弱紧性"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当然,在限定空间的案例“有界性”和“相等持续性”中是相等的,如是“简洁”和“疲软的简洁。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭