当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Известный американский этнограф пакистанского происхождения Талал Асад утверждает, что в процессе «перевода культур» любой «этнопереводчик» пытается ни больше, ни меньше как раскрыть внутренний смысл слов и поступков «носителей», причем после перевода этот смысл может довольно сильно отличаться от того, что имеют в вид是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Известный американский этнограф пакистанского происхождения Талал Асад утверждает, что в процессе «перевода культур» любой «этнопереводчик» пытается ни больше, ни меньше как раскрыть внутренний смысл слов и поступков «носителей», причем после перевода этот смысл может довольно сильно отличаться от того, что имеют в вид
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国著名人类学家本·塔拉勒阿萨德巴基斯坦声称, “文化翻译”的过程中的任何“ etnoperevodchik ”试图既不比多也不少,露出的言行“携带者”的内在含义,和的含义转让后可以从什么很大的不同
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个知名的美国民族志学研究巴基斯坦起源塔拉勒Asad争论,在“调动过程中开化”所有“этнопереводчик”尝试对没有,没有较少比至于透露词和行为“媒介”的内在意思,并且,在调动意思也许是相当与他们把在头脑里“媒介”的事实不同后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
知名的美国人种学者巴基斯坦起源的talal asad断言在过程“的文化的调动”所有“etnoperevodchik”他更不试图和它是较少至于开放词和行为内部感觉有以形式“载体”的“载体”,而且,在调动这感觉可能与事实之后根本地不同。 结果并且“文化译者’,好象合适对他自己着作和真正的作者的角色减少到参考来源资料的轻率的供应商的位置为解释。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国著名的人类学家塔拉勒 · 阿萨德的巴基斯坦裔声称,在翻译中文化"的任何"ètnoperevodčik"就是既不多也不少作为揭示言行的"媒体",和后这点可能是从他们所说的完全不同的内在含义"媒体"。作为一个结果,文化翻译仿佛篡夺了作者和作者的作用减少到解释的盲目提供商源物料的状态。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭