当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A suggestion is to use the first two letters of the reporting company name followed by a sequential number for the form starting at “1” (e.g., AZ1). If a company has multiple facilities, the QA code letter for the company and facility may be used in conjunction with a sequential number (e.g., AZWA1).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A suggestion is to use the first two letters of the reporting company name followed by a sequential number for the form starting at “1” (e.g., AZ1). If a company has multiple facilities, the QA code letter for the company and facility may be used in conjunction with a sequential number (e.g., AZWA1).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个建议是使用的报告公司名称,后跟一个序列号的形式开始的前两个字母为“1 ”(例如, AZ1 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
建议是开始的形式的使用一个连续号码跟随的报告公司名称的前两封信件在“1\" (即, AZ1)。如果公司有多设施,公司和设施的QA代码字母也许与一个连续号码(即, AZWA1)一道使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
建议是为以“1”即, AZ1开始的形式使用一个连续号码跟随的报告的公司名称的前 (二封信件)。 如果公司有多设施, QA代码字母为公司和设施也许与一个连续号码即 (, AZWA1一道使用)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一项建议是使用的本报告所述的公司名后, 跟窗体从"1"(例如,AZ1) 开始的顺序编号的第一次两个字母。如果一家公司有多个设施,设施与公司的 QA 代码字母可能用于联同一个序列号 (例如 AZWA1)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个建议是在开始于“1”的形式方面接着是一个连续数字使用报告公司名字的头二个信 ( 例如, AZ1 )。如果一家公司有多个设施,对于公司和设施的 QA 代码信可能搭配一个连续数字被使用 ( 例如, AZWA1 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭