当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.1.4 En cas de démission ou de décès du Conciliateur, ou si le Maître d’Ouvrage et le Constructeur conviennent que le Conciliateur ne remplit pas sa mission conformément aux stipulations du Marché, un nouveau Conciliateur sera conjointement désigné par le Maître d’Ouvrage et le Constructeur. À défaut d’accord dans un是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.1.4 En cas de démission ou de décès du Conciliateur, ou si le Maître d’Ouvrage et le Constructeur conviennent que le Conciliateur ne remplit pas sa mission conformément aux stipulations du Marché, un nouveau Conciliateur sera conjointement désigné par le Maître d’Ouvrage et le Constructeur. À défaut d’accord dans un
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6.1.4在辞职调解人的业主和承包商的或者或死亡的情况下同意审裁官不履行其使命按照合同的规定,新的审裁员必须共同雇主任命
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.1.4 *在抚慰者的辞职或死亡情形下,或者,如果契约授权和制造商同意抚慰者不履行它的使命符合市场的规定,一位新的抚慰者将由契约授权和制造者共同地任命。在没有在二十八(28)天的期间的协议的情况下,抚慰者将由在PACF指定的任命当局任命应任何党请求。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6.1.4 在抚慰者的辞职或死亡情形下,或者,如果大厦所有者和制造者同意抚慰者不履行他的使命与市场的规定符合,一位新的抚慰者将由大厦所有者和制造者联合任命。 在没有协议时在二十八28天之内 () ,抚慰者将由在CCAP任命表明的提名当局应任何零件请求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.1.4 辞职或死亡的调解人,或如果书大师和制造商同意调解人不履行其任务规定的市场,由工作和制造商的主人,将共同委任新的调解人。如未达成协议的第二十八个 28 天的期限内,将由指派当局中的任何一方请求 CCAP 任命调解人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
6.1.4 En cas de 辞职 ou de deces du Conciliateur, ou si le 总管 d'Ouvrage et le Constructeur conviennent que le Conciliateur 东北 remplit 舞蹈 sa 任务 conformement aux 契约 du Marche,非新近到达的 Conciliateur 血清 conjointement designe 同等 le 总管 d'Ouvrage et le Constructeur。一 defaut d'accord 担非 delai de vingt-huit(28)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭