|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“In effect, they are post mortems of a battery in which you try to infer what happened as the battery was charging or discharging,是什么意思?![]() ![]() “In effect, they are post mortems of a battery in which you try to infer what happened as the battery was charging or discharging,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“实际上,他们是电池的验尸中,您尝试推断为电池充电或放电所发生的事情,
|
|
2013-05-23 12:23:18
“实际上,他们是您设法推断电池的岗位mortems发生什么,当电池充电或释放,
|
|
2013-05-23 12:24:58
“实际上,他们是您设法推断电池的岗位mortems发生什么,当电池充电或释放,
|
|
2013-05-23 12:26:38
"实际上,他们是的邮政牍你尝试推断出电池发生电池在充电或放电,
|
|
2013-05-23 12:28:18
”实际上,他们是邮政一节电池的 mortems,其中你尝试推断发生的由于电池在收费或放电,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区