当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the self had greater fixity and less fluidity than in the Symbolic realm of verbal language (Nichols 1981, 78).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the self had greater fixity and less fluidity than in the Symbolic realm of verbal language (Nichols 1981, 78).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
自我有更大的固定性,比口头语言的符号领域的流动性不足( 1981年尼科尔斯, 78 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
自已有更加了不起的固定性和较少流动性比在口头语言Nichols符号领土 (1981年, 78)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自我 (尼科尔斯 1981 年,78) 的口头语言符号领域有较大的固定性和较少的流动性比。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自己有更大的固定性和更少液体性比在口头语言的象征的领域 ( 尼柯斯 1981, 78)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭