当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Also, we would appreciate that you send your next purchase order as soon as possible. Even with the recent shipment of products to Weigao, we still have a much larger number of units we need to ship to you prior to year end in order to meet the minimum purchase levels in our agreement. It might make sense to divide you是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Also, we would appreciate that you send your next purchase order as soon as possible. Even with the recent shipment of products to Weigao, we still have a much larger number of units we need to ship to you prior to year end in order to meet the minimum purchase levels in our agreement. It might make sense to divide you
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且,我们赞赏您尽快送您的下份购买订单。与产品的最近发货对Weigao的,我们仍然有我们需要运输对您在年底之前为了遇见在我们的协议的极小的购买水平的更大的单位的数量。它也许有道理划分您剩余的要求成分开的购买订单,因此我们可以平衡您的与我们的生产日程的需求
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且,我们赞赏您尽快送您的下份购买订单。 与产品的最近发货对Weigao,我们仍然有我们在我们的协议需要运输对您在年底之前为了遇见极小的购买水平单位的大数。 它也许有道理划分您剩余的要求成分开的购买订单,因此我们可以平衡您的需求以我们的生产日程
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此外,我们希望您尽快发送你下的订单。甚至最近向山东威高产品的装运,我们仍有更多的单位,我们需要在年底之前运给你为了满足我们的协议中的最低收购价水平。可能是有意义划分入单独的采购订单您剩余的需求,所以我们可以与我们的生产计划平衡您的需求
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
另外,我们会欣赏那你尽可能很快发送你的下一个购买次序。即便以到 Weigao 的产品的最近的发货,我们仍有很多我们需要向在年终之前的你发给以在我们的协议中满足最小购买水平的更多单位。将你的剩余要求分割为单独的购买可能有意义安排所以我们以我们的生产安排可以平衡你的需求
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭