当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(2013年1月1日より改訂)海外への配送の場合、消費税は請求いたしませんが、楽天市場の店舗側へのシステム利用料改訂に伴い、国際配送ご注文の場合、商品代金の5%を海外手数料としていただいております。ご了承ください。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(2013年1月1日より改訂)海外への配送の場合、消費税は請求いたしませんが、楽天市場の店舗側へのシステム利用料改訂に伴い、国際配送ご注文の場合、商品代金の5%を海外手数料としていただいております。ご了承ください。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在交付给海外(自2013年1月1日修订)的情况下,消费税不会做主张,随着系统费修订乐天市场的店面一侧,在国际化的情况下,出货订单,商品价格
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(在对修正的交付情况下)外国,我不要求消费税从2013年1月1日在国际运输顺序情况下,但是,与系统用途充电修正对Rakuten市场的商店边,有5%国外费的文章价格。批准它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(从1月2013日1日修正)在交付的情况下对外国,它没要求消费者税,但是乘务员在存放边的系统运用充电修正的乐观市场,在国际交货单的情况下,它是5%商品价格作为国外委员会。请承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(修订从 2013 1 1) 如果国际航运,销售税收取系统使用费用修订到乐天市场店铺旁,国际航运您的订单,如果 5%的货物销往海外所收的费用。请注意。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭