当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:汉字は今から5000年ほど前に中国のある人が鸟の足迹を见て考えたと言われています。には昔まだ文字はありませんでした。今から1600年ほど前に、初めて中国から汉字がやって来たのです。しかし、そのころの人が汉字を十分しっていたかどうかは疑问です。それでもこの便利な汉字を生活や文化に上手に取り入れて、豊かにしていたことは确かです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
汉字は今から5000年ほど前に中国のある人が鸟の足迹を见て考えたと言われています。には昔まだ文字はありませんでした。今から1600年ほど前に、初めて中国から汉字がやって来たのです。しかし、そのころの人が汉字を十分しっていたかどうかは疑问です。それでもこの便利な汉字を生活や文化に上手に取り入れて、豊かにしていたことは确かです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
漢字曾經有人說過,人與中國從現在開始之前5000年認為特一眼毀了鳥類的腳下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中國某一人見te從現在起認為鳥腳跡在大約5000之前的漢信件說。仍然前時期至於為信件它不在日本。它意味著漢信件從現在起第一次來自中國在大約1600年之前。但,是否時間的日本人充足地做了漢信件和tsu te是它是疑義問。既使在這種情況下採取這封方便漢信件到生活,并且熟練文化,什麼它做了富有是確。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
漢是現在約 5000 年前的中國是鳥類足跡化石看思想和說。日本很久以前仍然字元沒有。從現在起距今 1600 多年前從中國第一個字元來。然而,在那些天日本漢是疑問 — — 我知道不夠。但是仍然這方便的學習漢字的生活和文化的混合,豐富了確認或者。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭