当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To date, as before it remains a challenge to develop the orderly MnO2-carbon hybrid electrodes with high weight fraction of MnO2 and large specific surface area for high energy and power densities demand such as electric vehicles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To date, as before it remains a challenge to develop the orderly MnO2-carbon hybrid electrodes with high weight fraction of MnO2 and large specific surface area for high energy and power densities demand such as electric vehicles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
迄今为止,因为它仍然发展与二氧化锰的高重量分数和大的比表面积为高能量和功率密度的有序二氧化锰 - 碳混合电极的挑战之前要求如电动汽车。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
迄今,作为,在它保持开发前的挑战有MnO2和大比表面区域的高重量分数的井然MnO2碳杂种电极高能和功率密度的要求例如电动车。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
迄今,和,在它保持发展井然MnO2碳杂种电极的挑战与MnO2和大比表面区域的高比重分数为高能之前和功率密度要求例如电动车。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到目前为止之前它, 仍然挑战开展有序的 MnO2 碳混合电极与 MnO2 和大比表面积高能量和功率密度高重量分数要求例如电动车辆等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
迄今,像以前它仍然是一项挑战以 MnO2 和大特定表面的地区的高重量小部分发展有秩序 MnO2 碳混合的电极对于高能量和力量密度需求例如电动机车。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭