当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the only point of real dispute concerned the interpretation of the phrase "something shameful" in Deut.24:1, which constituted the grounds upon which divorce was to be permitted是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the only point of real dispute concerned the interpretation of the phrase "something shameful" in Deut.24:1, which constituted the grounds upon which divorce was to be permitted
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
真正争端的唯一关注点一语的解释中Deut.24 “可耻的事情” : 1 ,其行为均已构成理由赖以离婚是被允许
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
唯一的点真正的争执有关词组的解释“事耻辱”在Deut.24 :1,构成地面离婚将被允许
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
唯一的点真正的争执有关词组的解释“事卑鄙”在Deut.24 :1,构成地面离婚将被允许
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
真正的解决争端的唯一点有关这句话的解释"是可耻的"在 Deut.24:1,构成赖以离婚是可允许的理由
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
实际争论的唯一点涉及短语的解释 Deut.24:1 中的“不体面的某物”,设立在哪个离婚是被允许上搁浅
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭