当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If, in the initial state of recovery, the building is deemed uninhabitable and resuming operations on site is not possible, Crisis Team Manager along with Crisis Coordinator will designate a back-up facility. This will depends on the results of the assessed damage to equipment and the physical structure of building.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If, in the initial state of recovery, the building is deemed uninhabitable and resuming operations on site is not possible, Crisis Team Manager along with Crisis Coordinator will designate a back-up facility. This will depends on the results of the assessed damage to equipment and the physical structure of building.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果在復甦的初始狀態,建築被認為不適宜居住和恢復操作的網站是不可能的,危機團隊經理以及危機協調員將指定備份設備。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果,在補救初始狀態,大廈被視為不適於居住,并且恢復在站點的操作不是可能的,危機與危機協調員一起的球隊教練將選定備用設施。這意志取決於被估計的損傷的結果對設備和大廈物理結構的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果,在補救初始狀態,大廈被視為不適於居住,并且恢復操作在站點不是可能的,危機隊經理與危機協調員一起將選定一種備用設施。 這意志取決於被估計的損傷和大廈物理結構的結果對設備的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果在恢復初始狀態,建築危房和恢復運營網站上的是不可能的人,危機團隊經理以及危機協調員將指定備份裝置。這將取決於評估的損害,對設備的結果和建築物的物理結構。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果,在恢复的最初州,建筑物现场被认为是不适于居住和恢复操作不是可能的,与危机协调人一起的危机小组经理将指定一种辅助的设施。这希望对于设备取决于被评估的损害的结果和建筑物的物质的结构。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭