当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This was an important criterion as convective cooling is inherently more reliable than forced-air and would reduce maintenance cycles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This was an important criterion as convective cooling is inherently more reliable than forced-air and would reduce maintenance cycles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一个重要的标准是对流冷却是本质上比强制空气更可靠,并会降低维修周期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为对流冷却比强迫显示本质上地可靠,并且减少维护周期,这是一个重要标准。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为对流冷却比强迫显示固有地可靠,并且减少维护周期,这是一个重要标准。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是一个重要的标准,因为对流冷却天生就比强迫空气更可靠并会缩短维修周期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这身为变冷的 convective 是一项重要标准固有地是比被迫空气更可靠的和会减少维护周期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭