当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The open office has been associated with healthier workplaces, greater access to natural light and views, and overall satisfaction with work. Even so, I don’t think that credit or blame should ever be attributed solely to the physical layout or design of a workplace.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The open office has been associated with healthier workplaces, greater access to natural light and views, and overall satisfaction with work. Even so, I don’t think that credit or blame should ever be attributed solely to the physical layout or design of a workplace.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
开门办公室同更加健康的工作场所、更加伟大的通入对自然光和看法和整体满意联系在一起对工作。即使如此,我不认为应该单独地归因于信用或责备工作场所的物理布局或设计。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
开放办公室同更加健康的工作场所、对自然光和看法的更加伟大的通入和对工作的整体满意联系在一起。 即使如此,我不认为应该单一地归因于信用或责备工作场所的物理布局或设计。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
开放式的办公室已与健康的工作场所,更多地进入自然光和意见,以及工作的总体满意度。即便如此,我认为信贷或责备应该永远能完全归咎于物理布局或设计的工作场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
敞开的办公室与更健康的工作场所,通向自然光和风景,对工作的总体满意的更大的入口相关。虽然如此,我不想那信用或责备从来应该是归结于完全到物质的布局图或对一个工作场所设计。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭