当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Several works suggest extracting keypoints and representing local descriptors by visual words. The list of visual words contained in the image is then seen as a transaction [22, 23, 25]. However, such a coding is very sparse, losing potentially interesting information.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Several works suggest extracting keypoints and representing local descriptors by visual words. The list of visual words contained in the image is then seen as a transaction [22, 23, 25]. However, such a coding is very sparse, losing potentially interesting information.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
几部作品建议提取关键点,并代表当地描述了视觉单词。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
几工作建议提取keypoints和代表地方描述符由视觉词。在图象包含的视觉词名单然后看作为交易[22, 23, 25]。然而,这样编制程序是非常稀稀落落的,丢失潜在地有趣的信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
几工作建议提取keypoints和代表地方形容标志由视觉词。 在图象包含的视觉词名单然后看作为交易 (22, 23, 25)。 然而,这样编制程序是非常稀稀落落的,丢失潜在地有趣的信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
几个作品表明提取要点和由视觉单词表示本地描述符。包含在映像中的视觉单词列表当时被视为一个事务 [22、 23、 25]。然而,这种编码是非常稀疏,失去可能感兴趣的信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
若干工作建议提取 keypoints,视觉的词上代表本地主字码。视觉的词的列表容纳在图像中然后被视为一笔交易 (22,23,25)。然而,这样一个编码是很稀少的,失去很可能使人感兴趣信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭