当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但筷子能流传至今并成为中国人最主要,不可缺少的餐具的原因是,中方餐具有其浓厚的文化渊源。农耕文化奠定了中国膳食组成中素食的主体地位,也塑造了中国人含蓄,内向型性格。中国人属于灵巧型,为人内敛,委婉含蓄,讲究互帮互助。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念。素食的主体地位,含蓄内敛的性格特质,“天人合一”的思维观念,相互融合,从而逐渐形成了中国饮食文化中进食用具的突出特色。著名的物理学家、诺贝尔物理奖获得者李政道博士,在接受一位记者采访时,也有一段很精辟的论述:“中华民族是个优秀民族,中国人早在春秋战国时期就使用了筷子。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但筷子能流传至今并成为中国人最主要,不可缺少的餐具的原因是,中方餐具有其浓厚的文化渊源。农耕文化奠定了中国膳食组成中素食的主体地位,也塑造了中国人含蓄,内向型性格。中国人属于灵巧型,为人内敛,委婉含蓄,讲究互帮互助。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念。素食的主体地位,含蓄内敛的性格特质,“天人合一”的思维观念,相互融合,从而逐渐形成了中国饮食文化中进食用具的突出特色。著名的物理学家、诺贝尔物理奖获得者李政道博士,在接受一位记者采访时,也有一段很精辟的论述:“中华民族是个优秀民族,中国人早在春秋战国时期就使用了筷子。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But chopsticks can spread so far and become Chinese people the most important and indispensable utensils reason is that China has its strong cultural tableware origin.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But the chopsticks can spread until now and become the Chinese to be most main, the essential tableware reason is, the Chinese government tableware has its strong cultural origin.The agriculture culture has established in the Chinese meals composition the vegetarian diet main body status, also portr
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But the chopsticks can spread and become the most important and essential utensils because China tableware with its strong cultural roots. Farming culture laid the status of vegetarian Chinese meals, also shaped the Chinese reserved, introverted personality. Chinese type belongs to the smart, introv
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭