|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:本着“实用性、工具性、趣味性、可操作性”的原则编写校本教材。是什么意思?![]() ![]() 本着“实用性、工具性、趣味性、可操作性”的原则编写校本教材。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The principle of " practicality , tools , fun , operability " compilation based teaching materials .
|
|
2013-05-23 12:23:18
In keeping with the practical, tools, fun factor, operability of the principle School prepared the material.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In line with “usability, utilizable, interesting, feasibility” principle compilation collated and corrected copy teaching material.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The spirit of "useful, tools, interesting, practical" principles of school-based teaching material.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区