当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since the beginning of reform and opening up, China's economic development, although it has attained achievements of, and to pull the rapid development of China's economy of 3 carriages (investment, export, and domestic demand) cannot be ignored.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since the beginning of reform and opening up, China's economic development, although it has attained achievements of, and to pull the rapid development of China's economy of 3 carriages (investment, export, and domestic demand) cannot be ignored.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
自改革开放以来,中国经济的发展,虽然已取得的成就,并拉动中国经济的马车3 (投资,出口和内需)的迅速发展之初也不容忽视。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自改革和开放之始,中国的经济发展,虽然它获得了成就和拉扯中国的经济的迅速发展3个支架(投资、出口和国内需求)不可能被忽略。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从改革起点和开放,中国的经济发展,虽然它获得了成就和拉扯3个支架投资、出口和国内需求 (中国的经济的迅速发展) 不可能被忽略。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不能忽视车厢 (投资、 出口和国内需求),改革初开放以来,中国的经济发展,尽管它取得了成就,和拉 3 中国经济的快速发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从改革开放的起点,中国的经济发展,虽然它获得了成就,拉 3 辆车的中国的经济的快速发展 ( 投资,出口,国内需求 ) 不能被忽略。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭